Tercüme - Türkçe-İngilizce - Boardumuzu Size...Şu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Türkçe
Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz. |
|
| If one of our Members has recommended our board ... | | Hedef dil: İngilizce
If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.
The stray capital letters are in the original, too. |
|
En son samanthalee tarafından onaylandı - 28 Mayıs 2007 01:17
Son Gönderilen | | | | | 1 Haziran 2007 20:27 | | | | | | 2 Haziran 2007 14:12 | | | Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think. |
|
|