Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Boardumuzu Size...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKigiriki

Category Web-site / Blog / Forum

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Boardumuzu Size...
Nakala
Tafsiri iliombwa na kafetzou
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Kichwa
If one of our Members has recommended our board ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na kafetzou
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Maelezo kwa mfasiri
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na samanthalee - 28 Mei 2007 01:17





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Juni 2007 20:27

irini
Idadi ya ujumbe: 849
"Board" as in "forum"?

2 Juni 2007 14:12

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.