Traduko - Turka-Angla - Boardumuzu Size...Nuna stato Traduko
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz. |
|
| If one of our Members has recommended our board ... | | Cel-lingvo: Angla
If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below. | | NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.
The stray capital letters are in the original, too. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 28 Majo 2007 01:17
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Junio 2007 20:27 | | iriniNombro da afiŝoj: 849 | | | | 2 Junio 2007 14:12 | | | Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think. |
|
|