Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Boardumuzu Size...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésGriego

Categoría Web-site / Blog / Foro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Boardumuzu Size...
Texto
Propuesto por kafetzou
Idioma de origen: Turco

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Título
If one of our Members has recommended our board ...
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Nota acerca de la traducción
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Última validación o corrección por samanthalee - 28 Mayo 2007 01:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Junio 2007 20:27

irini
Cantidad de envíos: 849
"Board" as in "forum"?

2 Junio 2007 14:12

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.