Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Boardumuzu Size...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГреческий

Категория Вебсайт / Блог / Форум

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Boardumuzu Size...
Tекст
Добавлено kafetzou
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Статус
If one of our Members has recommended our board ...
Перевод
Английский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Комментарии для переводчика
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Последнее изменение было внесено пользователем samanthalee - 28 Май 2007 01:17





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Июнь 2007 20:27

irini
Кол-во сообщений: 849
"Board" as in "forum"?

2 Июнь 2007 14:12

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.