Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Boardumuzu Size...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسییونانی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Boardumuzu Size...
متن
kafetzou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

عنوان
If one of our Members has recommended our board ...
ترجمه
انگلیسی

kafetzou ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
ملاحظاتی درباره ترجمه
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 28 می 2007 01:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 ژوئن 2007 20:27

irini
تعداد پیامها: 849
"Board" as in "forum"?

2 ژوئن 2007 14:12

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.