Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Boardumuzu Size...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăGreacă

Categorie Sit web/Blog/Forum

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Boardumuzu Size...
Text
Înscris de kafetzou
Limba sursă: Turcă

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Titlu
If one of our Members has recommended our board ...
Traducerea
Engleză

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Engleză

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Observaţii despre traducere
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Validat sau editat ultima dată de către samanthalee - 28 Mai 2007 01:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iunie 2007 20:27

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
"Board" as in "forum"?

2 Iunie 2007 14:12

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.