Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Boardumuzu Size...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsGrec

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Boardumuzu Size...
Text
Enviat per kafetzou
Idioma orígen: Turc

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Títol
If one of our Members has recommended our board ...
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Notes sobre la traducció
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Darrera validació o edició per samanthalee - 28 Maig 2007 01:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juny 2007 20:27

irini
Nombre de missatges: 849
"Board" as in "forum"?

2 Juny 2007 14:12

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.