Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Boardumuzu Size...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiGrcki

Kategorija Web-site/Blog/Forum

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Boardumuzu Size...
Tekst
Podnet od kafetzou
Izvorni jezik: Turski

Boardumuzu Size bir Üyemiz tavsiye ettiyse, Lütfen bu Üyenin ismini aşağıdaki panele giriniz.

Natpis
If one of our Members has recommended our board ...
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

If one of our Members has recommended our board to You, Please enter this Member's name in the window below.
Napomene o prevodu
NOTE: This is a bridge translation - the Turkish was the original.

The stray capital letters are in the original, too.
Poslednja provera i obrada od samanthalee - 28 Maj 2007 01:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Juni 2007 20:27

irini
Broj poruka: 849
"Board" as in "forum"?

2 Juni 2007 14:12

kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes - I would assume so, because they used the English word in the Turkish. It's like "message board", I think.