Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



113Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskSpanskTyskDanskBulgarskRussiskUngarskUkrainsk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Tekst
Skrevet av maldonado
Kildespråk: Tyrkisk

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Tittel
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av meteoripek
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 26 Mai 2007 06:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 Mai 2007 14:41

halina
Antall Innlegg: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Mai 2007 19:45

meteoripek
Antall Innlegg: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...