Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



113Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFranzösischSpanischDeutschDänischBulgarischRussischUngarischUkrainisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Text
Übermittelt von maldonado
Herkunftssprache: Türkisch

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Titel
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von meteoripek
Zielsprache: Englisch

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 26 Mai 2007 06:35





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Mai 2007 14:41

halina
Anzahl der Beiträge: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Mai 2007 19:45

meteoripek
Anzahl der Beiträge: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...