Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



113Перевод - Турецкий-Английский - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийИспанскийНемецкийДатскийБолгарскийРусскийВенгерскийУкраинский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Tекст
Добавлено maldonado
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Статус
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Перевод
Английский

Перевод сделан meteoripek
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 26 Май 2007 06:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Май 2007 14:41

halina
Кол-во сообщений: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Май 2007 19:45

meteoripek
Кол-во сообщений: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...