Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



113Превод - Турски-Английски - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиФренскиИспанскиНемскиДатскиБългарскиРускиHungarianУкраински

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Текст
Предоставено от maldonado
Език, от който се превежда: Турски

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Заглавие
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Превод
Английски

Преведено от meteoripek
Желан език: Английски

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
За последен път се одобри от kafetzou - 26 Май 2007 06:35





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Май 2007 14:41

halina
Общо мнения: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Май 2007 19:45

meteoripek
Общо мнения: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...