Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



113Traduzione - Turco-Inglese - ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseFranceseSpagnoloTedescoDaneseBulgaroRussoUnghereseUcraino

Categoria Frase

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle...
Testo
Aggiunto da maldonado
Lingua originale: Turco

ben seninim. ve hayatımın sonuna kadar öyle kalmak istiyorum.

Titolo
I am yours and I want to stay so till the end of my life
Traduzione
Inglese

Tradotto da meteoripek
Lingua di destinazione: Inglese

I am yours and I want to stay so till the end of my life.
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 26 Maggio 2007 06:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Maggio 2007 14:41

halina
Numero di messaggi: 2
Z czystej babskiej ciekawości chciałabym się dowiedzieć w jakim języku jest tłumaczony tekst.Po angielsku brzmi..przyznaję banalnie.Ale w oryginale kompletnie nie przypomina owego wyznania.

28 Maggio 2007 19:45

meteoripek
Numero di messaggi: 22
Hi!
Sorry...I don`t know Polish.Could you translate your message into English?Thanks...