Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Finsk - Do you believe in me?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskSpanskFinskFransk

Kategori Setning

Tittel
Do you believe in me?
Tekst
Skrevet av GislaineB
Kildespråk: Engelsk Oversatt av acuario

Do you believe in me?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
or "Do you trust me", or it could be "do you believe me" as well

Tittel
Uskotko minuun?
Oversettelse
Finsk

Oversatt av Maribel
Språket det skal oversettes til: Finsk

Uskotko minuun?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Translation meaning Do you think that I can do it? or Do you think I have the required skills and/or strength? (The same case used: Do you believe in Santa Claus = Uskotko joulupukkiin).
Using the verb trust the translation would be Do you trust me="Luotatko minuun?" meaning almost the same.

The other possibility "Do you believe me" (Do you think I am telling the truth). This meaning which I think is most common would be "Uskotko minua?" (NB different case used).
Senest vurdert og redigert av Maribel - 6 Juni 2007 19:58