Tercüme - İngilizce-Fince - Do you believe in me?Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | | | Kaynak dil: İngilizce Çeviri acuario
Do you believe in me? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | or "Do you trust me", or it could be "do you believe me" as well |
|
| | | Hedef dil: Fince
Uskotko minuun? | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Translation meaning Do you think that I can do it? or Do you think I have the required skills and/or strength? (The same case used: Do you believe in Santa Claus = Uskotko joulupukkiin). Using the verb trust the translation would be Do you trust me="Luotatko minuun?" meaning almost the same.
The other possibility "Do you believe me" (Do you think I am telling the truth). This meaning which I think is most common would be "Uskotko minua?" (NB different case used).
|
|
En son Maribel tarafından onaylandı - 6 Haziran 2007 19:58
|