Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Finlandese - Do you believe in me?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseSpagnoloFinlandeseFrancese

Categoria Frase

Titolo
Do you believe in me?
Testo
Aggiunto da GislaineB
Lingua originale: Inglese Tradotto da acuario

Do you believe in me?
Note sulla traduzione
or "Do you trust me", or it could be "do you believe me" as well

Titolo
Uskotko minuun?
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Maribel
Lingua di destinazione: Finlandese

Uskotko minuun?
Note sulla traduzione
Translation meaning Do you think that I can do it? or Do you think I have the required skills and/or strength? (The same case used: Do you believe in Santa Claus = Uskotko joulupukkiin).
Using the verb trust the translation would be Do you trust me="Luotatko minuun?" meaning almost the same.

The other possibility "Do you believe me" (Do you think I am telling the truth). This meaning which I think is most common would be "Uskotko minua?" (NB different case used).
Ultima convalida o modifica di Maribel - 6 Giugno 2007 19:58