Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Finès - Do you believe in me?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsCastellàFinèsFrancès

Categoria Frase

Títol
Do you believe in me?
Text
Enviat per GislaineB
Idioma orígen: Anglès Traduït per acuario

Do you believe in me?
Notes sobre la traducció
or "Do you trust me", or it could be "do you believe me" as well

Títol
Uskotko minuun?
Traducció
Finès

Traduït per Maribel
Idioma destí: Finès

Uskotko minuun?
Notes sobre la traducció
Translation meaning Do you think that I can do it? or Do you think I have the required skills and/or strength? (The same case used: Do you believe in Santa Claus = Uskotko joulupukkiin).
Using the verb trust the translation would be Do you trust me="Luotatko minuun?" meaning almost the same.

The other possibility "Do you believe me" (Do you think I am telling the truth). This meaning which I think is most common would be "Uskotko minua?" (NB different case used).
Darrera validació o edició per Maribel - 6 Juny 2007 19:58