Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



30Oversettelse - Engelsk-Fransk - I wish you knew how much I love you my love

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskBrasilsk portugisisk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
I wish you knew how much I love you my love
Tekst
Skrevet av daloula
Kildespråk: Engelsk Oversatt av parisp

I wish you knew how much I love you my love

Tittel
j'aurais aimé que tu saches...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av chrysso91
Språket det skal oversettes til: Fransk

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 Juli 2007 17:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juli 2007 11:03

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 Juli 2007 06:10

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 Juli 2007 09:09

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!