Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



30Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - I wish you knew how much I love you my love

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKifaransaKireno cha Kibrazili

Category Free writing - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
I wish you knew how much I love you my love
Nakala
Tafsiri iliombwa na daloula
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na parisp

I wish you knew how much I love you my love

Kichwa
j'aurais aimé que tu saches...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na chrysso91
Lugha inayolengwa: Kifaransa

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 1 Julai 2007 17:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Julai 2007 11:03

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 Julai 2007 06:10

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 Julai 2007 09:09

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!