Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - I wish you knew how much I love you my love

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΓαλλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I wish you knew how much I love you my love
Κείμενο
Υποβλήθηκε από daloula
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από parisp

I wish you knew how much I love you my love

τίτλος
j'aurais aimé que tu saches...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από chrysso91
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 1 Ιούλιος 2007 17:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Ιούλιος 2007 11:03

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 Ιούλιος 2007 06:10

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 Ιούλιος 2007 09:09

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!