Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



30Traduction - Anglais-Français - I wish you knew how much I love you my love

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisFrançaisPortuguais brésilien

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I wish you knew how much I love you my love
Texte
Proposé par daloula
Langue de départ: Anglais Traduit par parisp

I wish you knew how much I love you my love

Titre
j'aurais aimé que tu saches...
Traduction
Français

Traduit par chrysso91
Langue d'arrivée: Français

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 1 Juillet 2007 17:13





Derniers messages

Auteur
Message

1 Juillet 2007 11:03

Francky5591
Nombre de messages: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 Juillet 2007 06:10

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 Juillet 2007 09:09

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!