Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



30Traducció - Anglès-Francès - I wish you knew how much I love you my love

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsFrancèsPortuguès brasiler

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I wish you knew how much I love you my love
Text
Enviat per daloula
Idioma orígen: Anglès Traduït per parisp

I wish you knew how much I love you my love

Títol
j'aurais aimé que tu saches...
Traducció
Francès

Traduït per chrysso91
Idioma destí: Francès

j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour
Darrera validació o edició per Francky5591 - 1 Juliol 2007 17:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juliol 2007 11:03

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
kafetzou, does this have the same grammatical form as "I wish you were here", which means in French : "j'aurais aimé que tu sois là"?
If this is the same, chrysso91, rather edit with
"j'aurais aimé que tu saches à quel point je t'aime, mon amour".

2 Juliol 2007 06:10

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I wish you knew = you don't know, and I wish that were different.

2 Juliol 2007 09:09

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Donc, c'est bon! merci kafetzou!