Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Arabisk-Rumensk - ازيك يا برنسيسة

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ArabiskRumensk

Kategori Setning - Humor

Tittel
ازيك يا برنسيسة
Tekst
Skrevet av lodar
Kildespråk: Arabisk

ازيك يا برنسيسة
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tittel
ce mai faci, prinţesă!
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av Emy-sss
Språket det skal oversettes til: Rumensk

ce mai faci, prinţesă?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I edited "printesa" with "prinţesă!"
Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic.
So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 22 August 2007 11:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 August 2007 10:24

elmota
Antall Innlegg: 744
bridging:
"How are you princess?"

Iepurica: you own me one

CC: iepurica