Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Arabisch-Rumänisch - ازيك يا برنسيسة

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ArabischRumänisch

Kategorie Satz - Humor

Titel
ازيك يا برنسيسة
Text
Übermittelt von lodar
Herkunftssprache: Arabisch

ازيك يا برنسيسة
Bemerkungen zur Übersetzung
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
ce mai faci, prinţesă!
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von Emy-sss
Zielsprache: Rumänisch

ce mai faci, prinţesă?
Bemerkungen zur Übersetzung
I edited "printesa" with "prinţesă!"
Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic.
So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 22 August 2007 11:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 August 2007 10:24

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
bridging:
"How are you princess?"

Iepurica: you own me one

CC: iepurica