Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Румунська - ازيك يا برنسيسة

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаРумунська

Категорія Наука - Гумор

Заголовок
ازيك يا برنسيسة
Текст
Публікацію зроблено lodar
Мова оригіналу: Арабська

ازيك يا برنسيسة
Пояснення стосовно перекладу
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Заголовок
ce mai faci, prinţesă!
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Emy-sss
Мова, якою перекладати: Румунська

ce mai faci, prinţesă?
Пояснення стосовно перекладу
I edited "printesa" with "prinţesă!"
Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic.
So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time.
Затверджено iepurica - 22 Серпня 2007 11:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Серпня 2007 10:24

elmota
Кількість повідомлень: 744
bridging:
"How are you princess?"

Iepurica: you own me one

CC: iepurica