Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Romanisht - ازيك يا برنسيسة

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtRomanisht

Kategori Fjali - Humor

Titull
ازيك يا برنسيسة
Tekst
Prezantuar nga lodar
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

ازيك يا برنسيسة
Vërejtje rreth përkthimit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titull
ce mai faci, prinţesă!
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga Emy-sss
Përkthe në: Romanisht

ce mai faci, prinţesă?
Vërejtje rreth përkthimit
I edited "printesa" with "prinţesă!"
Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic.
So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time.
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 22 Gusht 2007 11:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Gusht 2007 10:24

elmota
Numri i postimeve: 744
bridging:
"How are you princess?"

Iepurica: you own me one

CC: iepurica