Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Árabe-Romeno - ازيك يا برنسيسة

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeRomeno

Categoria Frase - Humor

Título
ازيك يا برنسيسة
Texto
Enviado por lodar
Idioma de origem: Árabe

ازيك يا برنسيسة
Notas sobre a tradução
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Título
ce mai faci, prinţesă!
Tradução
Romeno

Traduzido por Emy-sss
Idioma alvo: Romeno

ce mai faci, prinţesă?
Notas sobre a tradução
I edited "printesa" with "prinţesă!"
Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic.
So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time.
Último validado ou editado por iepurica - 22 Agosto 2007 11:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Agosto 2007 10:24

elmota
Número de Mensagens: 744
bridging:
"How are you princess?"

Iepurica: you own me one

CC: iepurica