Käännös - Arabia-Romania - ازيك يا برنسيسةTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Huumori | ازيك يا برنسيسة | | Alkuperäinen kieli: Arabia
ازيك يا برنسيسة | | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| | | Kohdekieli: Romania
ce mai faci, prinţesă? | | I edited "printesa" with "prinţesă!" Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic. So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 22 Elokuu 2007 11:18
Viimeinen viesti | | | | | 22 Elokuu 2007 10:24 | | | bridging:
"How are you princess?"
Iepurica: you own me one CC: iepurica |
|
|