Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Arapski-Rumunjski - ازيك يا برنسيسة

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ArapskiRumunjski

Kategorija Rečenica - Humor

Naslov
ازيك يا برنسيسة
Tekst
Poslao lodar
Izvorni jezik: Arapski

ازيك يا برنسيسة
Primjedbe o prijevodu
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Naslov
ce mai faci, prinţesă!
Prevođenje
Rumunjski

Preveo Emy-sss
Ciljni jezik: Rumunjski

ce mai faci, prinţesă?
Primjedbe o prijevodu
I edited "printesa" with "prinţesă!"
Because if you are in Palestine, maybe you didn't have the proper keyboard to type correctly and use diacritics as it is expressely required under the original text in Arabic.
So I'm going to send you a keyboard complement, for you to be able to type Romanian texts with diacritics next time.
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 22 kolovoz 2007 11:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 kolovoz 2007 10:24

elmota
Broj poruka: 744
bridging:
"How are you princess?"

Iepurica: you own me one

CC: iepurica