Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Russisk - foi mal então
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags - Datamaskiner / Internett
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
foi mal então
Tekst
Skrevet av
kaligula1
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
foi mal então...
achei que fosse um amigo meu da faculdade!!
boa sorte no jogo ae !!
Tittel
было плохо, то…
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
makahonov
Språket det skal oversettes til: Russisk
было плохо, то…
Я Ñчитаю, что он был другом шахте в колледж!
удачи в игре ае!
Senest vurdert og redigert av
Garret
- 10 Mars 2008 12:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 September 2008 16:11
Allochka
Antall Innlegg: 85
Ðе прав тот, кто перевел и тот, кто подтвердил перевод! :-) Где вы взÑли "шахту"?
ÐœÐ¾Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ:
"Значит, было плохо...
Думал, что был бы моим другом по инÑтитуту!!
Удачной игры!"
16 September 2008 16:14
Allochka
Antall Innlegg: 85
No tradução em russo aparece palavra "mina", estão a ver alguma no texto original? ;-)
A palavra "então" está traduzida como "isso"...mas é um pormenor em comparação com o resto..