Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Rusça - foi mal então

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiRusça

Kategori Konuşma diline özgü - Bilgisayarlar / Internet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
foi mal então
Metin
Öneri kaligula1
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

foi mal então...
achei que fosse um amigo meu da faculdade!!

boa sorte no jogo ae !!

Başlık
было плохо, то…
Tercüme
Rusça

Çeviri makahonov
Hedef dil: Rusça

было плохо, то…
Я считаю, что он был другом шахте в колледж!

удачи в игре ае!
En son Garret tarafından onaylandı - 10 Mart 2008 12:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Eylül 2008 16:11

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
Не прав тот, кто перевел и тот, кто подтвердил перевод! :-) Где вы взяли "шахту"?

Моя версия:
"Значит, было плохо...
Думал, что был бы моим другом по институту!!
Удачной игры!"

16 Eylül 2008 16:14

Allochka
Mesaj Sayısı: 85
No tradução em russo aparece palavra "mina", estão a ver alguma no texto original? ;-)
A palavra "então" está traduzida como "isso"...mas é um pormenor em comparação com o resto..