Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-俄语 - foi mal então

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语俄语

讨论区 口语 - 计算机 / 互联网

本翻译"仅需意译"。
标题
foi mal então
正文
提交 kaligula1
源语言: 巴西葡萄牙语

foi mal então...
achei que fosse um amigo meu da faculdade!!

boa sorte no jogo ae !!

标题
было плохо, то…
翻译
俄语

翻译 makahonov
目的语言: 俄语

было плохо, то…
Я считаю, что он был другом шахте в колледж!

удачи в игре ае!
Garret认可或编辑 - 2008年 三月 10日 12:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 16日 16:11

Allochka
文章总计: 85
Не прав тот, кто перевел и тот, кто подтвердил перевод! :-) Где вы взяли "шахту"?

Моя версия:
"Значит, было плохо...
Думал, что был бы моим другом по институту!!
Удачной игры!"

2008年 九月 16日 16:14

Allochka
文章总计: 85
No tradução em russo aparece palavra "mina", estão a ver alguma no texto original? ;-)
A palavra "então" está traduzida como "isso"...mas é um pormenor em comparação com o resto..