Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Rusa - foi mal então

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaRusa

Kategorio Familiara - Komputiloj / Interreto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
foi mal então
Teksto
Submetigx per kaligula1
Font-lingvo: Brazil-portugala

foi mal então...
achei que fosse um amigo meu da faculdade!!

boa sorte no jogo ae !!

Titolo
было плохо, то…
Traduko
Rusa

Tradukita per makahonov
Cel-lingvo: Rusa

было плохо, то…
Я считаю, что он был другом шахте в колледж!

удачи в игре ае!
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 10 Marto 2008 12:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2008 16:11

Allochka
Nombro da afiŝoj: 85
Не прав тот, кто перевел и тот, кто подтвердил перевод! :-) Где вы взяли "шахту"?

Моя версия:
"Значит, было плохо...
Думал, что был бы моим другом по институту!!
Удачной игры!"

16 Septembro 2008 16:14

Allochka
Nombro da afiŝoj: 85
No tradução em russo aparece palavra "mina", estão a ver alguma no texto original? ;-)
A palavra "então" está traduzida como "isso"...mas é um pormenor em comparação com o resto..