Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Rumensk - Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRumensk

Kategori Tanker

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...
Tekst
Skrevet av Poumba26
Kildespråk: Fransk

Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons ressentir ou ne pas ressentir.
Le bonheur c'est être vivant et nous le sommes éternellement.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée doit être tapée avec les diacritiques,si nécessaire, sinon elle sera systématiquement refusée.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Tittel
Fericirea nu este o emoţie pe care o putem...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av nicumarc
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Fericirea nu este o emoţie pe care o putem ori n-o putem resimţi.
Fericirea este să fii viu şi să o simţim în permanenţă.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
în permanenţă sau veşnic.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 16 August 2007 06:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 August 2007 09:16

Freya
Antall Innlegg: 1910
ÅŸi noi suntem vii pentru eternitate.nu merge "noi o suntem"

15 August 2007 12:21

nicumarc
Antall Innlegg: 86
De acord, nu am inteles care este varianta dumneavoastra.