Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-罗马尼亚语 - Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...
正文
提交 Poumba26
源语言: 法语

Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons ressentir ou ne pas ressentir.
Le bonheur c'est être vivant et nous le sommes éternellement.
给这篇翻译加备注
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée doit être tapée avec les diacritiques,si nécessaire, sinon elle sera systématiquement refusée.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

标题
Fericirea nu este o emoţie pe care o putem...
翻译
罗马尼亚语

翻译 nicumarc
目的语言: 罗马尼亚语

Fericirea nu este o emoţie pe care o putem ori n-o putem resimţi.
Fericirea este să fii viu şi să o simţim în permanenţă.
给这篇翻译加备注
în permanenţă sau veşnic.
iepurica认可或编辑 - 2007年 八月 16日 06:11





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 15日 09:16

Freya
文章总计: 1910
ÅŸi noi suntem vii pentru eternitate.nu merge "noi o suntem"

2007年 八月 15日 12:21

nicumarc
文章总计: 86
De acord, nu am inteles care este varianta dumneavoastra.