ترجمه - فرانسوی-رومانیایی - Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه افکار این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons... | | زبان مبداء: فرانسوی
Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons ressentir ou ne pas ressentir. Le bonheur c'est être vivant et nous le sommes éternellement. | | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Attention, toute traduction effectuée doit être tapée avec les diacritiques,si nécessaire, sinon elle sera systématiquement refusée. Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Fericirea nu este o emoÅ£ie pe care o putem... | | زبان مقصد: رومانیایی
Fericirea nu este o emoţie pe care o putem ori n-o putem resimţi. Fericirea este să fii viu şi să o simţim în permanenţă. | | în permanenţă sau veşnic. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 16 آگوست 2007 06:11
آخرین پیامها | | | | | 15 آگوست 2007 09:16 | | | ÅŸi noi suntem vii pentru eternitate.nu merge "noi o suntem" | | | 15 آگوست 2007 12:21 | | | De acord, nu am inteles care este varianta dumneavoastra. |
|
|