Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Rumunų - Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųRumunų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...
Tekstas
Pateikta Poumba26
Originalo kalba: Prancūzų

Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons ressentir ou ne pas ressentir.
Le bonheur c'est être vivant et nous le sommes éternellement.
Pastabos apie vertimą
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée doit être tapée avec les diacritiques,si nécessaire, sinon elle sera systématiquement refusée.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Pavadinimas
Fericirea nu este o emoţie pe care o putem...
Vertimas
Rumunų

Išvertė nicumarc
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Fericirea nu este o emoţie pe care o putem ori n-o putem resimţi.
Fericirea este să fii viu şi să o simţim în permanenţă.
Pastabos apie vertimą
în permanenţă sau veşnic.
Validated by iepurica - 16 rugpjūtis 2007 06:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugpjūtis 2007 09:16

Freya
Žinučių kiekis: 1910
ÅŸi noi suntem vii pentru eternitate.nu merge "noi o suntem"

15 rugpjūtis 2007 12:21

nicumarc
Žinučių kiekis: 86
De acord, nu am inteles care este varianta dumneavoastra.