ترجمة - فرنسي-روماني - Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ![فرنسي](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![روماني](../images/flag_ro.gif)
صنف أفكار ![](../images/note.gif) تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons... | | لغة مصدر: فرنسي
Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons ressentir ou ne pas ressentir. Le bonheur c'est être vivant et nous le sommes éternellement. | | Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org Attention, toute traduction effectuée doit être tapée avec les diacritiques,si nécessaire, sinon elle sera systématiquement refusée. Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Fericirea nu este o emoÅ£ie pe care o putem... | | لغة الهدف: روماني
Fericirea nu este o emoţie pe care o putem ori n-o putem resimţi. Fericirea este să fii viu şi să o simţim în permanenţă. | | în permanenţă sau veşnic. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 16 آب 2007 06:11
آخر رسائل | | | | | 15 آب 2007 09:16 | | | ÅŸi noi suntem vii pentru eternitate.nu merge "noi o suntem" | | | 15 آب 2007 12:21 | | | De acord, nu am inteles care este varianta dumneavoastra. |
|
|