Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Roumain - Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRoumain

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons...
Texte
Proposé par Poumba26
Langue de départ: Français

Le bonheur n'est pas une émotion que nous pouvons ressentir ou ne pas ressentir.
Le bonheur c'est être vivant et nous le sommes éternellement.
Commentaires pour la traduction
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Attention, toute traduction effectuée doit être tapée avec les diacritiques,si nécessaire, sinon elle sera systématiquement refusée.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Titre
Fericirea nu este o emoţie pe care o putem...
Traduction
Roumain

Traduit par nicumarc
Langue d'arrivée: Roumain

Fericirea nu este o emoţie pe care o putem ori n-o putem resimţi.
Fericirea este să fii viu şi să o simţim în permanenţă.
Commentaires pour la traduction
în permanenţă sau veşnic.
Dernière édition ou validation par iepurica - 16 Août 2007 06:11





Derniers messages

Auteur
Message

15 Août 2007 09:16

Freya
Nombre de messages: 1910
ÅŸi noi suntem vii pentru eternitate.nu merge "noi o suntem"

15 Août 2007 12:21

nicumarc
Nombre de messages: 86
De acord, nu am inteles care este varianta dumneavoastra.