Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Tekst
Skrevet av fanfann
Kildespråk: Tyrkisk

sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam

Tittel
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 9 September 2007 18:18