Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Французька - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Текст
Публікацію зроблено fanfann
Мова оригіналу: Турецька

sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Пояснення стосовно перекладу
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam

Заголовок
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Переклад
Французька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька

Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Затверджено Francky5591 - 9 Вересня 2007 18:18