Prevod - Turski-Francuski - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,... | | Izvorni jezik: Turski
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam | | message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu. Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam |
|
| Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,... | | Željeni jezik: Francuski
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 9 Septembar 2007 18:18
|