Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Tekst
Podnet od fanfann
Izvorni jezik: Turski

sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Napomene o prevodu
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam

Natpis
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Prevod
Francuski

Preveo turkishmiss
Željeni jezik: Francuski

Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 9 Septembar 2007 18:18