Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Текст
Предоставено от fanfann
Език, от който се превежда: Турски

sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Забележки за превода
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam

Заглавие
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
За последен път се одобри от Francky5591 - 9 Септември 2007 18:18