Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-French - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrench

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Text
Submitted by fanfann
Source language: Turkish

sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Remarks about the translation
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam

Title
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Translation
French

Translated by turkishmiss
Target language: French

Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Last validated or edited by Francky5591 - 9 September 2007 18:18