Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Ranska - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Teksti
Lähettäjä
fanfann
Alkuperäinen kieli: Turkki
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Huomioita käännöksestä
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam
Otsikko
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Ranska
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 9 Syyskuu 2007 18:18