Traduko - Turka-Franca - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Franca](../images/flag_fr.gif)
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,... | | Font-lingvo: Turka
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam | | message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu. Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam |
|
| Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,... | | Cel-lingvo: Franca
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 9 Septembro 2007 18:18
|