Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Amour / Amitié
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Texte
Proposé par
fanfann
Langue de départ: Turc
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Commentaires pour la traduction
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam
Titre
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Traduction
Français
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Français
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 9 Septembre 2007 18:18