Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
हरफ
fanfannद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam

शीर्षक
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
अनुबाद
फ्रान्सेली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Validated by Francky5591 - 2007年 सेप्टेम्बर 9日 18:18