Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik,...
Testo
Aggiunto da fanfann
Lingua originale: Turco

sürdürülebilir mutluluk,az tüketim,az bagimlilik, çok yasam
Note sulla traduzione
message perso MSN d'un contact rencontré en Turquie depuis peu.
Attention:signe sur le g de bagimlilik et sur le s de yasam

Titolo
Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation,...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Afin d'entretenir le bonheur, peu de consommation, peu de dépendance, beaucoup de vie.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 9 Settembre 2007 18:18